A l'espera de ratificar presencialment l'acord dels Estats Units i l'Iran aquest divendres a Suïssa, encara no havien transcendit els detalls del text comprès en 14 punts pel qual ambdues parts enfrontades havien posat fi a la guerra. No obstant això, el país nord-americà ha fet un pas endavant aquest dimecres per donar-lo a conèixer.

Ha estat en veu d'un alt càrrec de l'Administració de Donald Trump qui, en roda de premsa, ha recitat aquests 14 punts que comprenen el Memoràndum d'Entesa, en el qual es recullen les condicions per la reobertura de l'Estret d'Ormuz, l'aixecament de sancions a l'Iran o el fi del programa nuclear, entre altres qüestions. Fins al moment, Teheran no s'ha pronunciat oficialment sobre aquesta publicació.

Prèviament diferents mitjans de comunicació nord-americans com Bloomberg o CNN havien difós amb exactitud els punts que comprenen l'acord, però que difereixen en certs detalls del que ha expressat l'alt càrrec de la Casa Blanca. "El memoràndum d'entesa de 14 punts encara no s'ha publicat oficialment, però CNN va obtenir una còpia d'un funcionari nord-americà", precisen des del diari citat.

Els 14 punts de l'acord provisional

A continuació, el text íntegre recitat per l'alt càrrec del Govern de Trump:

Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran han acordat conjuntament de bona fe en [__ data] el següent:

1 — Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran, així com els seus aliats en la guerra actual, signen el present memoràndum d'entesa per declarar el cessament immediat i definitiu de les operacions militars en tots els fronts, inclòs el Líban, i es comprometen, a partir d'ara, a no iniciar cap guerra ni operació militar entre si, a abstenir-se de recórrer a l'amenaça o a l'ús de la força entre si, i a garantir la integritat territorial i la sobirania del Líban. L'acord definitiu confirmarà el cessament definitiu de la guerra en tots els fronts, inclòs el Líban, així com les altres disposicions del present paràgraf.

2 — Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran es comprometen a respectar mútuament la seva sobirania i integritat territorial i a abstenir-se d'interferir en els assumptes interns de l'altra part.

3 — Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran es comprometen a negociar i assolir l'acord definitiu en un termini màxim de 60 dies, prorrogable de mutu acord.

4 — Immediatament després de la signatura del present memoràndum d'entesa, els Estats Units d'Amèrica començaran a aixecar el seu bloqueig naval i qualsevol pertorbació o obstacle contra la República Islàmica de l'Iran, i posaran fi per complet al bloqueig naval en un termini de 30 dies. Durant aquest període, el trànsit marítim es restablirà de forma proporcional al volum de trànsit anterior a la guerra que vagi restablint la República Islàmica de l'Iran. Els Estats Units d'Amèrica es comprometen a més a retirar les seves forces de les proximitats de la República Islàmica de l'Iran en un termini de 30 dies després de l'acord definitiu.

5 — Després de la signatura del present memoràndum d'entesa, la República Islàmica de l'Iran prendrà les mesures necessàries, fent tot el possible, per garantir el pas segur i sense cap cost dels vaixells comercials, durant 60 dies únicament, des del golf Pèrsic fins al mar d'Oman i viceversa. El trànsit de vaixells comercials començarà immediatament i, tenint en compte la necessitat d'eliminar els obstacles tècnics i militars i de dur a terme la desminació per part de la República Islàmica de l'Iran, es restablirà en un termini de 30 dies. La República Islàmica de l'Iran entaularà un diàleg amb el Sultanat d'Oman per definir la futura administració i els serveis marítims a l'estret d'Ormuz, en consulta amb altres Estats ribereños del Golf Pèrsic, de conformitat amb el dret internacional aplicable i els drets sobirans dels Estats ribereños de l'estret d'Ormuz.

6 — Els Estats Units d'Amèrica es comprometen, juntament amb els seus socis regionals, a elaborar un pla definitiu i consensuat, dotat amb almenys 300.000 milions de dòlars nord-americans, per a la reconstrucció i el desenvolupament econòmic de la República Islàmica de l'Iran. El mecanisme per a l'aplicació d'aquest pla es concretarà com a part d'un acord definitiu en un termini de 60 dies. Els Estats Units d'Amèrica concediran totes les llicències, exempcions i autoritzacions necessàries per a les transaccions financeres pertinents.

7 — Els Estats Units d'Amèrica es comprometen a aixecar tot tipus de sancions contra la República Islàmica de l'Iran, incloses les resolucions del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, les resolucions de la Junta de Governadors de l'OIEA i totes les sancions unilaterals dels EUA, tant primàries com secundàries, segons un calendari acordat com a part de l'acord definitiu. La República Islàmica de l'Iran i els Estats Units d'Amèrica reconeixen la importància fonamental de la qüestió de l'aixecament de les sancions abans esmentada i han manifestat la seva intenció d'abordar immediatament aquestes qüestions en les negociacions amb la finalitat d'assolir un acord mutu al respecte.

8 — La República Islàmica de l'Iran reafirma que no adquirirà ni desenvoluparà armes nuclears. Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran han acordat resoldre la qüestió de la disposició de les existències de material enriquit mitjançant un mecanisme que s'acordarà de mutu acord, de conformitat amb el calendari esmentat al paràgraf setè, i amb la metodologia mínima de dilució in situ sota la supervisió de l'OIEA. Les dues parts també van acordar debatre la qüestió de l'enriquiment i altres assumptes acordats mútuament relacionats amb les necessitats nuclears de la República Islàmica de l'Iran, basant-se en un marc satisfactori que s'acordarà en l'acord definitiu. L'acord definitiu confirmarà les disposicions d'aquest paràgraf i la República Islàmica de l'Iran reconeix la importància fonamental de les qüestions nuclears esmentades anteriorment. Ambdues parts expressen la seva intenció d'abordar immediatament aquestes qüestions en les negociacions amb la finalitat d'assolir un acord mutu al respecte.

9 — A l'espera de l'acord definitiu, els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran acorden mantenir l'statu quo. La República Islàmica de l'Iran mantindrà l'statu quo actual del seu programa nuclear, i els Estats Units d'Amèrica no imposaran noves sancions ni desplegaran forces addicionals a la regió.

10 — Els Estats Units d'Amèrica es comprometen a què, immediatament després de la signatura del present memoràndum d'entesa i fins a l'aixecament de les sancions, el Departament del Tresor dels Estats Units concedeixi exempcions per a l'exportació de cru, productes petrolífers i derivats iranians, així com per a tots els serveis associats, incloses les transaccions bancàries, les assegurances, el transport, etc.

11 — Els Estats Units d'Amèrica es comprometen a posar a disposició per al seu ús els fons i actius congelats o subjectes a restriccions de la República Islàmica de l'Iran una vegada que s'apliqui el present Memoràndum d'Entesa. Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran acordaran de mutu acord els procediments relacionats amb l'alliberament d'aquests fons durant les negociacions. Aquests fons, ja sigui mitjançant l'obtenció del compte original o mitjançant transferència, es posaran plenament a disposició per al seu pagament a qualsevol beneficiari final designat pel Banc Central de la República Islàmica de l'Iran. Els Estats Units d'Amèrica es comprometen a expedir totes les llicències i autoritzacions necessàries a aquest efecte.

12 — Els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran acorden que s'establirà un mecanisme executiu per supervisar la correcta aplicació del present memoràndum d'entesa i el compliment futur de l'acord definitiu.

13 — Després de la signatura del present memoràndum d'entesa, i sempre que s'iniciï l'aplicació dels apartats 1, 4, 5, 10 i 11 del mateix, així com l'aplicació continuada de les esmentades mesures, els Estats Units d'Amèrica i la República Islàmica de l'Iran iniciaran negociacions sobre l'acord definitiu, centrant-se exclusivament en els altres apartats.

14 — L'acord definitiu serà ratificat mitjançant una resolució vinculant del Consell de Seguretat de les Nacions Unides.

Súmate a El Plural

Dona suport a la nostra feina. Navega sense publicitat. Entra a tots els continguts.

fes-te soci

Afegeix ElPlural.cat com a font preferida de Google.

Mantén-te informat amb les últimes notícies d'actualitat.

Activar ara