Corria l'any 2001 quan l'escriptor català Carlos Ruiz Zafón (1964-2020) va publicar el llibre que aviat es convertiria en la novel·la espanyola contemporània més venuda i en un autèntic fenomen internacional. 25 anys es compleixen ja des que veiés la llum L'ombra del vent i amb ella ho fessin Daniel Sempere, Julián Carax o Fermín Romero de Torres, entre altres dels personatges que protagonitzen una història de misteri i d'intriga en la qual la lectura juga un paper primordial, sent el detonant d'una trama d'amors, rancúnies i penediments que retrata una Barcelona tan fosca com imponent de la postguerra que serveix com a escenari principal. Una ciutat que, com no podia ser d'una altra manera, ha acollit aquest dimecres l'acte de commemoració de l'efemèride a la seu de l'Ateneu Barcelonès, el lloc en el qual Daniel coneix Clara Barceló en l'obra de Zafón.
L'esdeveniment ha estat organitzat per Planeta, l'editorial original de L'ombra del vent, encara que no l'única, ja que, després de la seva publicació, la novel·la va fer la volta al globus, sent editada en multitud d'idiomes. En els seus cinc lustres de vida, l'obra ha estat publicada en més de mig centenar de llengües i ha venut més de 50 milions d'exemplars a tot el món. Xifres que constaten per què el 25 aniversari del primer dels quatre llibres de la saga El Cementiri dels Llibres Oblidats -nom del qual és possiblement el lloc més especial de la història- havia de comptar amb un homenatge a la seva altura.
La celebració per l'aniversari de L'ombra del vent ha començat en els mítics jardins de l'Ateneu Barcelonès, on es podien llegir missatges amb algunes de les cites més emblemàtiques de la novel·la de Zafón per continuar a la biblioteca de l'edifici. Un espai normalment exclusiu per a socis de l'Ateneu, que per a l'ocasió comptava amb un recorregut per diferents edicions del llibre en una gran varietat d'idiomes. Des d'una versió en xinès fins a una en rus, passant per versions en estonià, romanès, anglès, francès o italià, han estat exposades durant l'esdeveniment. Moltes d'elles amb portades impressionants que les feien, si cap, encara més interessants.
Després del recorregut per les diferents edicions que han fet gala d'abast internacional de l'obra, la celebració ha continuat amb un acte en què s'han dedicat paraules tant a l'obra com al seu autor. Les primeres, les del director general de la Divisió de Llibres de Planeta, Jesús Badenas, qui ha destacat els espectaculars números collits per la novel·la i ha afirmat que "L'ombra del vent és el fenomen més important que ha vist la llum en llengua espanyola". Així mateix, ha apuntat que el llibre recull la personalitat "intel·ligent i reflexiva" de Zafón".
Al finalitzar el seu parlament, Badenas ha donat pas a un vídeo en què han aparegut diversos editors de L'ombra del vent de diferents països rememorant el que va suposar per a ells traduir la novel·la. Entre ells, l'escriptora britànica Lucia Graves, traductora de l'obra a l'anglès, que ha revelat que el que més la va impactar en llegir-la per primera vegada "no va ser només l'hipnotitzant relat en si", sinó encara més "les diferents escenes que donen voltes al llarg del llibre formen un tot convincent que va desvetllant l'ambient d'una Barcelona en la postguerra espanyola".
En relació amb la capital catalana, Graves ha recordat una de les frases del personatge de Fermín a Daniel: "Aquesta ciutat és bruixa, sap vostè, Daniel? Se li fica a un a la pell i li roba l'ànima sense que un se n'adoni". Paraules que compartien uns personatges que van captivar la traductora anglesa, que ha sostingut que "cobraven vida en parlar, fins i tot més que a través de qualsevol descripció". Protagonistes d'una novel·la que, com ha subratllat, "quan va sortir als Estats Units, Regne Unit i Austràlia, es va convertir ràpidament en un fenomen editorial".
Al vídeo també s'han recollit declaracions concedides per Zafón abans de la seva defunció el 2020 a causa d'un càncer de còlon, en què l'escriptor explicava que la saga d'El Cementiri dels Llibres Oblidats "intenta ser un gran homenatge al món dels llibres, a la literatura i a la paraula escrita", així com "a totes les figures que formen part del món del llibre: els lectors, els escriptors, els llibreters, els editors. Tothom que existeix al voltant del món dels llibres". Igualment, assenyalava que la seva idea inicial era crear una sèrie d'històries que combinessin tots els gèneres clàssics en un de nou.
Les últimes paraules de l'esdeveniment han anat a càrrec del editor principal de Carlos Ruiz Zafón, Emili Rosales, que ha posat en valor que, més de dues dècades després de la seva publicació, queda clar que l'obra ha aconseguit el seu objectiu d'homenatjar el món de la literatura i de convertir-se en un símbol. "S'ha convertit en el símbol de la pervivència dels llibres a tot el món". "Això ha succeït. El que podem dir 25 anys més tard és que L'ombra del vent s'ha convertit en el símbol de la pervivència dels llibres a tot el món i en totes les cultures", ha remarcat.
A més, Rosales ha detallat que la commemoració del 25 aniversari de L'ombra del vent no ha començat ara, sinó que ho va fer el passat mes de desembre a Mèxic, més concretament a la Fira del Llibre de Guadalajara, en la qual Barcelona era ciutat convidada l'últim any. Per aquesta raó, des de l'editorial Planeta es va realitzar una instal·lació del Cementiri dels Llibres Oblidats que va comptar amb al voltant de 20.000 visitants. "Veient l'expressió dels lectors quan sortien d'aquell passeig, s'explica molt millor la raó de l'èxit de L'ombra del vent que aquestes xifres increïbles que es continuen produint", ha apuntat.
I és que si alguna cosa està lluny de ser l'èxit de L'ombra del vent, és efímer. La novel·la cada any guanya més lectors i probablement estigui encara més gràcies a l'edició llançada a l'abril amb motiu del 25 aniversari i a l'anunciada a l'acte per Rosales, la qual es preveu que es publiqui al novembre. Es tracta de una edició il·lustrada per Pedro Oyarbide que comptarà tant amb "desplegables" com "amb tota mena de meravelles" i que Rosales ha avançat que "tornarà bojos" els qui han llegit el llibre de Zafón.
Suma't a
Dona suport a la nostra feina. Navega sense publicitat. Entra a tots els continguts.
fes-te sociArticleViewer.google_preferences.title
ArticleViewer.google_preferences.subtitle